输入词语、成语或汉字查询造句
1、第二部分,介绍了李商隐诗歌存在的今译可能和今译的必要——即今译空间,以及目前李商隐诗歌今译取得的一些成果。
2、今译和英译的人称变换
3、其实,要解决古诗今译目前存在的问题,首先要搞清楚:并不是所有的诗作都适合进行今译的。
4、第三部分,分析李商隐诗歌今译中存在的一些问题。
5、专书成语研究对古籍的今注今译有着纠谬补缺的作用。
6、南怀瑾先生的古文今译,缺少一种最重要的因素,即以古人之心为心。
7、如何将高文典册转化成一般读者喜闻乐见的读物,今译是唯一的手段。
8、如何利用现代科技手段整理民族古籍,这包括编制各种索引,校勘,今译,注释。
9、古译版:妾莹灯下伫立兮,心动不已.今译版:我在灯光下瑟瑟发抖,心里直发毛.
10、古今文化的差异、异国语言的差异,为不同语种的古籍今译设置了重重障碍。
11、实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容译成现代汉语。
12、今天对“十三经”重新作注,进行今译,是古籍整理的重要任务之一,也是弘扬中华文明的需要。
13、涅盘云沙门那者是本音也,或言乏道贫道以译之,皆谦虚自收不伐德也,今译为息恶者取其意也。